Anstatt...zu / ohne...zu / um...zu (독일어 어학원 수업 B2.1)
저는 독일 베를린의 노이에슐레(Neue Schule)에서 수업을 받고 있습니다.
수업을 듣고 필기한 내용을 여기에 기록하려 합니다. 읽는 분의 공부에 도움이 되셨으면 합니다.
-------------------------------------------------------
오늘 배우는 표현은 세 가지!
예문 보시죠.
#
1. Sie ruft an, um das Teamevent für die Firma zu buchen.
- 그녀는 전화했다, 회사의 팀 이벤트를 예약하기 위해서.
2. Sie hat angerufen, ohne das Teamevent zu buchen.
- 그녀는 전화했었다, 팀 이벤트를 예약하지 않고.
3. Sie hat angerufen, um Informationen zu bekommen.
- 그녀는 전화했었다, 정보를 얻기 위해서.
4. Anstatt anzurufen, hat sie das Event per Mail gebucht.
- 전화하는 대신에, 그녀는 이메일로 이벤트를 예약했다.
---------------
책에 관련된 이야기 중
#
Um was geht es in dem Buch?
Worum geht es in dem Buch?
= 그 책 무슨 내용이야?
* die Windkraft 풍력
#
Ist das schön geschrieben? Was würdest du sagen?
- (책 제목을 불러준대로 적고나서) 잘 써졌나요? 뭐라고 말하고 싶었죠?
#
Anstatt joggen zu gehen, hat Chen Yoga gemacht.
조깅을 가는 대신에, 첸은 요가를 했다.
Anstatt rauszugehen, ist Nami zu Hause geblieben, weil sie keine Lust hatte, etwas zu unternehmen.
밖으로 나가는 대신에 나미는 집에 있었다. 왜냐면 그녀는 흥미가 없었다, 뭔가를 착수하는데에
*unternehmen 착수하다, 꾀하다.
Ich unternehme am Wochenende = 나는 주말에 시작했어.
Ich habe etwas unternommen = 나는 뭔가를 시작했었어.
#
Anstatt zu Hause zu bleiben, ist Sara in den Supermarkt gegangen, um eine Wassermelone zu kaufen.
집에 머무르는 대신, 사라는 슈퍼마켓에 갔다, 수박 하나를 사기위해서.
#
Anstatt in den Garten zu gehen, bin ich zu Hause geblieben, um mich auszuruhen.
정원에 가는 것 대신에, 나는 집에 머물렀다, 쉬기 위해서
#
Anstatt die Neue Schule anzurufen, um meinen Kurs zu verlängern, habe ich mit dem Handy Deutsch gelernt.
내 코스를 연장하기 위해서 노이에슐레에 전화하는 대신, 나는 내 휴대폰으로 독일어를 배웠다.
#
Ohne funktionierende Klimaanlage habe ich es im Wohnzimmer nicht mehr ausgehalten.
작동되는 에어컨 없이 나는 방에서 버틸 수가 없었다.
* die Klimaanlage = 에어컨
#
Anstatt auf den Kurs zu kommen, ging Saverio auf eine Reise. Er fuhr mit einem Boot aufs Meer hinaus. Anstatt zu fischen, spielte er mit seinen Freunden, aber es gab ein Problem. Es gab nicht genug Platz zum Schlafen im Boot.
수업에 오는 대신, 사베리오는 여행을 떠났다. 그는 보트를 타고 바다로 나갔다. 낚시 대신에 그는 그의 친구들과 놀았지만, 문제가 하나 있었따. 거기엔 보트 안에서 잠을 잘 충분한 공간이 없었다.
*das Mittelmeer = 지중해
------------------------------------------------------------------------------------------------
Macarena ist nach Deutschland gekommen, (1) ohne ein Wort Deutsch zu sprechen.
마카리나는 독일로 왔습니다, 독일어 한단어도 말 못하는 상태로.
Sie hat immer nur Englisch gesprochen, (2) anstatt Deutsch zu lernen.
그녀는 항상 영어만 말했습니다, 독일어를 배우는 대신에
Wir haben sogar ein bisschen Englisch gelernt, (3) um sie verstehen zu können.
우리는 심지어 영어를 조금 배웠습니다, 그녀를 이해하기 위해서
* sogar = 심지어, 더군다나
Eigentlich wollte sie gleich zu Anfang Deutsch lernen, (4) anstatt sofort eine Arbeit zu suchen.
원래 그녀는 원했다 곧 독일어 배우길 시작하는 것을, 즉시 직업을 구하는 것 대신에.
* Eigentlich = 원래
Aber dann hat sie doch einen Job angenommen, (5) ohne erst richtig Deutsch zu lernen.
하지만 그녀는 일을 얻었다, 처음 올바른 독일어를 배우지 않고.
* annehmen = 받아들이다, 맡다
Wir fanden ja, sie sollte lieber auf dem Hof mithelfen, (6) anstatt den Teilzeitjob als Floristin in der weit entfernten Kreisstadt anzunehmen.
우리는 생각했다 그녀가 농가에서 돕는 것이 낫다고, 플로리스트로 아르바이트를 멀리 떨어진 도시에서 하는 것보다.
* der Hof = 농가
* der Teilzeitjob = 아르바이트
* entfernen = 멀리하다
* die Kreisstadt = 도시
Aber sie hat das einfach gemacht, (7) ohne überhaupt einen Führerschein zu haben.
하지만 그녀는 그것을 간단히 해냈다, 운전면허도 전혀 없이.
* überhaupt = 대개, 일반적으로, 전혀
* der Führerschein = 운전면허
"Mach doch erst den Führerschein, (8) um nicht so viel Zeit zu verlieren", haben wir zu ihr gesagt.
"일단 운전면허를 만들어, 시간을 낭비하지 않기 위해서." 우리는 그녀에게 말했다.
* verlieren = 버리다.
Und nachmittags sitzt sie dann stundenlang vor ihrem Computer (9) ohne auf dem Hof mit anzupacken.
그리고 오후에는 그녀는 긴 시간동안 컴퓨터 앞에 앉아있었다, 농장일을 다루지 않고.
* stundenlang = 한참동안
* anpacken = 움켜잡다, 다루다
Aber Frank hat uns gebeten, uns nicht mehr einzumischen, (10) um seine Beziehung nicht zu gefährden.
하지만 프랭크는 우리에게 부탁했다, 우리가 더이상 간섭하지 않기를, 그의 관계를 위태롭게 하지 않기 위해서.
* gebeten / bitten = 부탁하다
* einmischen = 간섭하다, 끼어들다
* die Beziehung = 관계
* gefährden = 위태롭게 하다
정답.
(1) ohne (2) anstatt (3) um (4) anstatt (5) ohne (6) anstatt (7) ohne (8) um (9) ohne (10) um
------------------------------------------------------------------------------------------------
- Die Besprechung findet nächsten Dienstag in Zürich statt. Bitte schicken Sie eine E-Mail an das Reisebüro, um den Flug zu bestätigen.
- Könnten Sie bitte zuerst den Tagungsraum vorbereiten, anstatt Mails zu beantworten?
- Der Chef hat den Termin einfach verschoben, ohne uns zu fragen
- Um Kosten zu sparen, möchte ich Sie bitten, nich jede E-Mail auszudrucken.
- Anstatt den ganzen Tag über die viele Arbeit zu jammern, sollte er lieber seine Aufgaben erledigen.
- Sie hat sich sofort angemeldet, ohne lange zu zögern.
* die Besprechung = 논의, 상담
* Zürich = 취리히
* bestätigen = 확인하다, 승인하다, 진실임을 입증하다.
* die Tagung = 회의
* verschieben = 옮기다.
* ausdrucken = 인쇄하다, 표현하다.
* jammern = 비탄하다, 신음하다.
* erledigen = 처리하다. 문제를 해결하다.
* zögern = 주저하다, 망설이다.
정답.
(1) um zu (2) anstatt zu (3) ohne zu (4) um zu (5) Anstatt zu (6) ohne zu
------------------------------------------------------------------------
모두들 독일어 공부 화이팅!