독일어 숙어, Nomen-Verb-Verbindung 1편
매일 독일어 공부한 것을 기록합니다.
오늘 배운 것은 독일어 숙어, Nomen-Verb-Verbindung 1편입니다.
맨 처음에 배울 때는 이게 무슨 소리여....? 하고 들었던 기억이 나네요.
배운 것들 복습해서 적어볼게요.
1번 문제.
* Untersuchungen anstellen = untersuchen = 조사하다
Die Berliner Charite hat Untersuchungen zum Thema "Computerspielsucht" angestellt.
= Die Berliner Charite hat das Thema "Computerspielsucht" untersucht.
2번 문제.
* versetzten Aufregung = aufregen = 흥분하다
Die Ergebnisse versetzten nicht nur Eltern und Lehrer in Aufregung.
= Die Ergebnisse regen nicht nur Eltern und Lehrer auf.
3번문제.
* Frage stellen = fragen = 질문하다.
Da möchte ich Ihnen gleich die nächste Farge stellen.
= Da möchte ich Ihnen gleich die nächste fragen
4번문제.
* ergreifen die Flucht = flüchten = 도망치다
Die Jugendlichen ergreifen einfach die Flucht in virtuelle Parallelwelten.
= Die Jugendlichen flüchten einfach in virtuelle Parallewelten.
-----------------------
1. eine große Rolle spielen = sehr relevant sein = 중요한 역할을 하다
Bei der Entstehung einer Sucht spielt Stress eine große Rolle.
= Bei der Entstehung einer Sucht ist Stress sehr relevant
2. unter Druck stehen = gestresst sein = 스트레스받다.
Jugendliche stehen heute enorm unter Druck.
= Jugendliche sind heute sehr gestresst.
Da kommen mehrer Merkmale in Betracht.
= Da sind mehrere Merkmale möglich.
3. in Betracht kommen = möglich sein = come into consideration = ~을 고려하다.
Da kommen mehrer Merkmale in Betracht.
= Da sind mehrere Merkmale möglich.
Das kommt nicht in Betracht
그건 고려 안했어.
Nomen-Verb-Verbindungen은 문법적 기능만 하는 동사와 의미를 담고있는 명사로 이루어지고, 보통 전치사가 따라옵니다. 명사는 그 기본형태의 동사와 똑같은 의미를 가지고 있다. 그리고 대부분의 Nomen-Verb-Verbindungen은 명사에서 직접적으로 의미가 이끌어내지진 않습니다.
* aus etwa. bestehen = ~로 구성되어 있다.
* zugrund = 기본
* liegend = 위치하는
* ableiten = 이끌어내다, 유출시키다.
in Kauf nehmen = akzepieren = 받아들이다. 수용하다
Ich fliege nach Izmir und dort muss ich zwei Wochen in Quarantäne verbringen.
Aber das nehme ich gerne in Kauf.
-----------------------
* das Referat = 보고서
* darlegen = 앞에 놓다, 내놓다, 설명하다
* durchaus = ja 당연히
* das Schicksal = 운명
#
Aylin wäre schon heute in der Lage, ihre Wohnung zu verlassen.
Aber für sie kommt das nicht in Betracht.
* bezweifeln = 의심하다.
#
Nach lagem Nachdenken bin ich zur Auffassung gelangt, dass es besser ist, in die Türkei zu fliegen, obwohl ich dort eine zweiwöchige Quarantäne in Kauf nehmen muss.
* die Auffassung = 견해
* gelangen / gelangt = ~에 이르다, 도달하다
* kommen in Betracht = 고려되다
* sich engagieren = 약속하다, 참여하다
* überlegen = ~를 능가하다. ~ 위에 놓다.
* entschlossen = 결심한
* sich entschließen (etwas zu tun) = ~하기로 결심하다.
#
Sie zieht in Betracht, Donnerstag das Haus zu verlassen.
betroffen = affect, 영향을 받다
=das sicherheitsgesetz (erlassen)
생각보다 수업 내용이 기네요. 2편으로 계속 올릴게요.
독일어 공부 화이팅! Toi Toi Toi!