본문 바로가기
wonse의 독일어공부/초급 독일어 A2

밥짓기 독일어 작문 1편 - spülen, abspülen 차이점.

by Wonse.D 2020. 11. 7.
반응형

어학원에서는 숙제를 가끔 줍니다. 그리고 그 주제에 대해 문장을 써서 보내면 첨삭을 해줍니다.

독일에 온지 반년이 다 되어가고 이제 B1레벨로 돌입했는데도 제대로 된 문장을 못쓰네요.

부끄럽습니다. 하지만 모국어가 아닌 이상 맹연습은 피할 수 없는 숙명인 것 같습니다.

 

글에서는 제가 '밥 짓는 과정'에 대해서 써본 글을 복기해볼 예정인데요.

한 문장씩 뭐가 틀렸는지 분석해보겠습니다.

 

밥짓기 첫번째 문장입니다.

 

Zuerst putze ich 100g Reis mit Wasser.

우선 100g의 쌀을 물로 씻습니다.

 

대체 문장으로는 이렇게도 쓸 수 있다고 적어주셨네요.

> Zuerst spüle ich den Reis ab

abspülen : 씻어내다, 헹구다.

spülen : 씻어내다 헹구다. 

 

뭐죠? abspülen, spülen 차이점이 있나요? 한번 찾아봐야겠습니다.

이럴 땐 역시 구글이죠. 'difference between spdifference between spülen abspülen'으로 검색해봅니다.

 

 spülen abspülen 차이점.

Hinative 사이트에 정확하게 답변을 달아준 분이 계십니다.

spülen은 전반적인 설거지를 뜻하는 말이고,

abspülen은 흐르는 물에 씻을 때를 얘기하는 것이었네요. 명쾌합니다!

 

 

 

반응형

댓글