도난관련 독일어 표현이 많이 나오네요. 넷플릭스 위 베어 베어스 1편이구요.
농구하다가 가방이 도난당한 상황입니다. 보시죠!
- Moment. Haben wir was vergessen?
- Den Rucksack.
- Den Rucksack! Meinen Geldbeutel.
- 잠깐. 우리 뭐 잊었었나?
- 배낭.
- 배낭! 내 돈지갑!
* der Rucksack 배낭
* der Geldbeutel 돈지갑
- Ich dachte kurz, ihr hättet gesagt, unser Zeug liegt noch am Spielfeld.
- 나 잠깐 생각했는데, 너희가 말했었어, 우리 물건이 경기장에 있다고.
* das Zeug = 물건
* das Spielfeld = 경기장
- Mein Telefon ist da drin, und wenn ich das verliere, raste ich aus.
- 내 휴대폰이 거기 안에 있는데, 만약 내가 그걸 잃어버리면, 난 미칠거야(자제력을 잃을거야).
* verlieren = 잃다.
* ausrasten = 느슨해지다, 자제력을 잃다.
# 경찰에게 신고했으나 무관심한 상황
- Es ist weg. Man hat uns bestohlen!
- Tut mir leid. der Strafzettel wird geschrieben.
- 없어졌어. 어떤 사람이 우리 걸 훔쳐갔어!
- 미안. 벌금 고지서 썼어. (이미 딱지 붙였어. 벌금 떼지 말라고 하는 줄 알았음)
* bestehlen = 훔치다.
* der Strafzettel = 벌금 고지서
* die Strafe = 벌, 형벌, 벌금
- Wir wurden beraubt.
- Der Kerl hatte ein Messer und ein Auge.
- Mein Handy, meine Apps, meine Seele!
- Eisbär will Gerechtigkeit.
- 우리 털렸어요!
- 칼을 가지고 눈이 하나인 놈이었어요.
- 내 핸드폰, 내 앱, 그리고 내 정신! (을 도둑맞았다는 거인듯)
- 아이스베어는 정의를 원한다.
* berauben = 누구에게서 빼앗다. 약탈하다
* der Kerl = 놈, 녀석, 사람
* die Seele = 정신
* die Gerechtigkeit = 정의
- Verhaften Sie jemanden!
- Mit Ihrer Waffe. Wo ist die denn?
- Mein Telefon ist verloren. Ich trage dies zu seinem Gedenken.
- 누구든 체포해줘요!
- 당신 총으로요! 총은 어딨어요?
- 내 핸드폰을 잃어버렸어. 난 이걸 추모하기 위해 입을거야. (띠를 팔에 끼는 동작을 함)
* Verhaften = 체포하다
* die Waffe = 무기, 병기, 총
* gedenken = 추모하다, 그리다, 기억하다.
* das Gedenken = 기념, 기억, 회상, 추모
- Brüder, reißt euch zusammen. Ich habe eine Idee.
- Wir müssen selbst für Gerechtigkeit sorgen.
- 형제들 정신차려. 나에게 아이디어가 있어.
- 우리 스스로 정의를 돌보는거야.
* zusammenreißen = 정신차리다.
* reißen = 찢다, 째다.
* sorgen = 돌보다, 보살피다.
- FBI. Wir haben einen wichtigen Fall.
- Bringen Sie uns irgendwohin, wo Verbrecher abhängen.
- FBI입니다. 우린 중요한 사건을 맡았어요.
- 우리를 어딘가로 데려가세요, 범죄자가 의존하는(숨어있는) 곳으로.
* der Fall = (법률) 사건.
* der Verbrecher = 범죄자
* abhängen = 의존하다.
- Können wir zuerst auf Toilette?
- Eisbär will einen Latte.
- Das wird schwerer, als ich dachte.
- 우리 화장실 먼저 갈수 있어요?
- 아이스베어는 라떼를 원한다.
- 어렵네, 내가 생각했던거보다
- Wenn ich hier war und ihr zwei hier und hier.
- dann heißt das, jemand nahm den Rucksack... Wo?
- 내가 여깄었고, 너희 둘은 여기랑...여기랑...
- 그리고 배낭을 가져간 사람은...어디에...?
* nehmen = 가지다.
- Eisbär hat eine Verschwörungstheorie.
- Panda, was machen die Phantombilder?
- 아이스베어는 음모론을 가지고 있다. (생각났다)
- 판다, 몽타주는 잘 되어가?
* die Verschwörungstheorie = 음모론
* die Verschwörung = 결탁, 공모, 모반
* das Phantombild = 몽타주
- Zum Glück habe ich ein fotografisches Gedächtnis.
- So weit bin ich jetzt.
- 다행히 내가 사진같은 기억력을 가지고 있어.
- 여기까지 했어(그렸어).
* das Gedächtnis = 기억, 기억력
* soweit sein = 특정 시점(정도)에 도달하다.
- Die sehen iregendwie gleich aus.
- Echt? Sie sind exakt wiedergegeben.
- 그것들 전부 비슷해보이는데
- 엥? 완벽하게 재현했는데...
* exakt = 정확한
* wiedergegeben = rendered, reproduced. 재현하다
- Wir verlieren Zeit. Mal nachdenken. Ich brauche eine Spur.
- Vielleicht jemanden, der am Tatort war.
- 우린 시간을 낭비하고 있어. 생각을 하자. 단서가 필요해.
- 아마 누군가가 범행현장에 있었을거야.
* verlieren = 잃다.
* die Spur = 발자국, 단서
* der Tatort = 범행현장.
- Ich weiß, wo wir hinmüssen!
- Mehr Eiswasser, bitte!
- 우리가 어디로 가야할지 알았어!
- 얼음물 더주세요!
민폐 곰돌이들....물론 돈이 없는건 이해하지만 ㅋㅋㅋㅋ
이 사고뭉치들이 뭘할지 기대되네요.
'wonse의 독일어공부 > 뉴스, 넷플릭스, 유튜브' 카테고리의 다른 글
독일어 공부 :: Meine Heimat, deine Heimat (0) | 2021.04.03 |
---|---|
Easy German - 그들이 모르는 것. #1 (0) | 2021.01.01 |
위베어베어스 1-1편 : 독일어 스포츠, 농구 관련 표현 (0) | 2020.11.20 |
독일 환경단체가 석탄채굴에 맞서 싸우다 :: Kampf gegen die Braunkohle (0) | 2020.11.17 |
스타트렉 50주년 :: 'Star Trek' feiert 50. Geburtstag (0) | 2020.11.16 |
댓글